रविवार 29 दिसंबर, 2019 |

Воскресение 29 декабря, 2019



ТЕМАХРИСТИАНСКАЯ НАУКА

SubjectChristian Science

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: ПСАЛМЫ 106 : 20

Послал Свое слово и излечил их, избавил их от гибели



Golden Text: Psalm 107 : 20

He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.




PDF Downloads:


████████████████████████████████████████████████████████████████████████


Матвея 1 : 18-23 Луки 2 : 40


18     Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святого.

19     Иосиф же, муж Её, будучи праведен и не желая огласить Её, хотел тайно отпустить Её.

20     Но когда он помыслил это, – се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святого;

21     Родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасёт людей Своих от грехов их.

22     А все сие произошло, да сбудется речённое Господом через пророка, который говорит:

23     «се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог».

40     Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нём. 

Responsive Reading: Matthew 1 : 18-23; Luke 2 : 40

18.     Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.

19.     Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.

20.     But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.

21.     And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.

22.     Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,

23.     Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.

40.     And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. Исаия 42: 1-8

1     Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;

2     не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах;

3     трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит; будет производить суд по истине;

4     не ослабеет и не изнеможет, доколе на земле не утвердит суда, и на закон Его будут уповать острова.

5     Так говорит Господь Бог, сотворивший небеса и пространство их, распростерший землю с произведениями её, дающий дыхание народу на ней и дух ходящим по ней.

6     Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя, и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников,

7     чтобы открыть глаза слепых, чтобы узников вывести из заключения и сидящих во тьме – из темницы.

8     Я Господь, это – Моё имя, и не дам славы Моей иному и хвалы Моей истуканам.

1. Isaiah 42 : 1-8

1     Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.

2     He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.

3     A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth.

4     He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.

5     Thus saith God the Lord, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:

6     I the Lord have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;

7     To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.

8     I am the Lord: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.

2. Матвея 4 : 23, 24

23     И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.

24     И прошёл о Нём слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.

2. Matthew 4 : 23, 24

23     And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.

24     And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.

3. Луки 13 : 10-13, 17

10     В одной из синагог учил Он в субботу.

11     Там была женщина, восемнадцать лет имевшая духа немощи: она была скорчена и не могла выпрямиться.

12     Иисус, увидев её, подозвал и сказал ей: женщина! ты освобождаешься от недуга твоего.

13     И возложил на неё руки, и она тотчас выпрямилась и стала славить Бога.

17     ....все противившиеся Ему стыдились; и весь народ радовался о всех славных делах Его. 

3. Luke 13 : 10-13, 17 (all his)

10     And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.

11     And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.

12     And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.

13     And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.

17     …all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.

4. Луки 7 : 36-50

36     Некто из фарисеев просил Его вкусить с ним пищи; и Он, войдя в дом фарисея, возлег.

37     И вот, женщина того города, которая была грешница, узнав, что Он возлежит в доме фарисея, принесла алавастровый сосуд с миром

38     и, став позади у ног Его и плача, начала обливать ноги Его слезами и отирать волосами головы своей, и целовала ноги Его, и мазала миром.

39     Видя это, фарисей, пригласивший Его, сказал сам в себе: если бы Он был пророк, то знал бы, кто и какая женщина прикасается к Нему, ибо она грешница.

40     Обратившись к нему, Иисус сказал: Симон! Я имею нечто сказать тебе. Он говорит: скажи, Учитель.

41     Иисус сказал: у одного заимодавца было два должника: один должен был пятьсот динариев, а другой пятьдесят,

42     но как они не имели чем заплатить, он простил обоим. Скажи же, который из них более возлюбит его?

43     Симон отвечал: думаю, тот, которому более простил. Он сказал ему: правильно ты рассудил.

44     И, обратившись к женщине, сказал Симону: видишь ли ты эту женщину? Я пришёл в дом твой, и ты воды Мне на ноги не дал, а она слезами облила Мне ноги и волосами головы своей отёрла;

45     ты целования Мне не дал, а она, с тех пор как Я пришёл, не перестает целовать у Меня ноги;

46     ты головы Мне маслом не помазал, а она миром помазала Мне ноги.

47     А потому сказываю тебе: прощаются грехи её многие за то, что она возлюбила много, а кому мало прощается, тот мало любит.

48     Ей же сказал: прощаются тебе грехи.

49     И возлежавшие с Ним начали говорить про себя: кто это, что и грехи прощает?

50     Он же сказал женщине: вера твоя спасла тебя, иди с миром.

4. Luke 7 : 36-49

36     And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee’s house, and sat down to meat.

37     And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee’s house, brought an alabaster box of ointment,

38     And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

39     Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him: for she is a sinner.

40     And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on.

41     There was a certain creditor which had two debtors: the one owed five hundred pence, and the other fifty.

42     And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most?

43     Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.

44     And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.

45     Thou gavest me no kiss: but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet.

46     My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.

47     Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.

48     And he said unto her, Thy sins are forgiven.

49     And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that forgiveth sins also?

5. Луки 19 : 10

10     ибо Сын Человеческий пришёл, чтобы найти и спасти погибающих 

5. Luke 19 : 10 (the Son)

10     …the Son of man is come to seek and to save that which was lost.

6. Иакова 5 : 14, 15

14     Болен ли кто из вас, пусть призовет пресвитеров Церкви, и пусть помолятся над ним, помазав его елеем во имя Господне.

15     И молитва веры исцелит болящего, и восставит его Господь; и если он сделал грехи, простятся ему.

6. James 5 : 14, 15

14     Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:

15     And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.

7. Титу 2 : 11, 12

11     Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков,

12     научающая нас, чтобы мы, отвергнув нечестие и мирские похоти, целомудренно, праведно и благочестиво жили в нынешнем веке,

7. Titus 2 : 11 (the), 12

11     …the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,

12     Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;

8. Иоанна 3 : 16, 17

16     так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.

17     Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был через Него.

8. John 3 : 16 (God), 17

16     God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.

17     For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 412 : 13-15

Сила Христианской Науки и божественной Любви неограниченна — всемогуща. Воистину, она способна разбить оковы и уничтожить болезнь, грех и смерть.

1. 412 : 13-15

The power of Christian Science and divine Love is omnipotent. It is indeed adequate to unclasp the hold and to destroy disease, sin, and death.

2. 412 : 1-4

Великий факт в том, что Бог с любовью управляет всем, никогда не наказывая ничего, кроме греха, — это ваша позиция, исходя из которой вы должны продвигаться и уничтожать человеческий страх перед болезнью.

2. 412 : 1-4

The great fact that God lovingly governs all, never punishing aught but sin, is your standpoint, from which to advance and destroy the human fear of sickness.

3. 412 : 16-18

Необходима настойчивость

Для того чтобы предупредить болезнь или излечить от нее, сила Истины, божественного Духа, должна разрушить грёзу-сновидение материальных чувств.

3. 412 : 16-18

To prevent disease or to cure it, the power of Truth, of divine Spirit, must break the dream of the material senses.

4. 411 : 20-26

Страх как основа

Предрасполагающей причиной и основой всех болезней являются страх, незнание или грех. Болезнь всегда бывает вызвана ложным представлением, которое больные мысленно лелеют, вместо того, чтобы уничтожить. Болезнь — это внешне проявившийся мысленный образ, душевно-ментальное состояние называемое материальным. Все физические состояния, которые смертный ум заботливо взращивает, пестует, лелеет и старательно хранит, отражаются в теле, а точнее проецируются на тело.

4. 411 : 20-26

The procuring cause and foundation of all sickness is fear, ignorance, or sin. Disease is always induced by a false sense mentally entertained, not destroyed. Disease is an image of thought externalized. The mental state is called a material state. Whatever is cherished in mortal mind as the physical condition is imaged forth on the body.

5. 248 : 25-32

Чтобы избежать этого, мы должны прежде всего повернуть свой взор в правильном направлении, а затем идти по этому пути. Мы должны создавать в мысли совершенные образы и постоянно смотреть на них, иначе мы никогда не воплотим их в великую и благородную жизнь. Пусть самоотверженность, доброта, милосердие, справедливость, здоровье, святость, любовь — Царство Небесное — утвердятся в нас, и тогда все меньше будет греха, болезни и смерти, пока они наконец не исчезнут.

5. 248 : 25-32

To remedy this, we must first turn our gaze in the right direction, and then walk that way. We must form perfect models in thought and look at them continually, or we shall never carve them out in grand and noble lives. Let unselfishness, goodness, mercy, justice, health, holiness, love — the kingdom of heaven — reign within us, and sin, disease, and death will diminish until they finally disappear.

6. 456 : 5-15, 19-24

Только строгое следование божественному Принципу и правилам научного метода гарантирует успех изучающих Христианскую Науку. Уже одним этим они заслуживают ту хорошую репутацию, которой большинство из них пользуется в обществе, — репутацию, подтвержденную достигнутыми ими результатами. Всякий, кто утверждает, что есть более, чем один Принцип и метод применения Христианской Науки, глубоко заблуждается, по незнанию или намеренно, и отходит от истинной концепции исцеления в Христианской Науке и от возможности его продемонстрировать.

Необходимо пребывать в духе истины, иначе вы не сможете манифестировать божественный Принцип. Пока материя остается основой практики, нельзя успешно лечить болезнь метафизическим методом. Истина совершает работу, и вы должны в своей демонстрации исцеления понимать божественный Принцип и придерживаться его.

6. 456 : 5-15, 19-24

Strict adherence to the divine Principle and rules of the scientific method has secured the only success of the students of Christian Science. This alone entitles them to the high standing which most of them hold in the community, a reputation experimentally justified by their efforts. Whoever affirms that there is more than one Principle and method of demonstrating Christian Science greatly errs, ignorantly or intentionally, and separates himself from the true conception of Christian Science healing and from its possible demonstration.

One must abide in the morale of truth or he cannot demonstrate the divine Principle. So long as matter is the basis of practice, illness cannot be efficaciously treated by the metaphysical process. Truth does the work, and you must both understand and abide by the divine Principle of your demonstration.

7. 364 : 8-12, 16-31

Но что же лучше воздало должное такой неописуемой любви — гостеприимство фарисея или раскаяние Магдалины? Иисус ответил на этот вопрос упреком ханжам и отпущением грехов раскаявшейся. Более того, он сказал, что эта бедная женщина сделала то, о чем не позаботился богатый хозяин дома — омыла и помазала ноги его гостю, что было особым знаком восточной вежливости.

Здесь возникает важный вопрос — вопрос, вызванный одной из потребностей нашего времени. Ищут ли ученики Христовой Науки Истину так, как Симон искал Спасителя, — путем консервативного материализма и ради личных почестей? Иисус сказал Симону, что искатели Истины, подобные ему, мало воздают за духовное очищение, пришедшее через Мессию. Если ученики Христовой Науки подобны Симону, то и о них должно сказать, что они возлюбили мало.

Подлинное раскаяние

Или же, наоборот, проявляют они свое поклонение Истине, или Христу, подлинным раскаянием, своим сокрушенным сердцем, выражая это раскаяние кротостью и человеческой любовью, как выразила его эта женщина? Если это так, то и о них можно сказать, как сказал Иисус о незваной посетительнице, что они воистину возлюбили много, так как многое прощается им.

7. 364 : 8-12, 16-31

Which was the higher tribute to such ineffable affection, the hospitality of the Pharisee or the contrition of the Magdalen? This query Jesus answered by rebuking self-righteousness and declaring the absolution of the penitent.

Here is suggested a solemn question, a question indicated by one of the needs of this age. Do Christian Scientists seek Truth as Simon sought the Saviour, through material conservatism and for personal homage? Jesus told Simon that such seekers as he gave small reward in return for the spiritual purgation which came through the Messiah. If Christian Scientists are like Simon, then it must be said of them also that they love little.

On the other hand, do they show their regard for Truth, or Christ, by their genuine repentance, by their broken hearts, expressed by meekness and human affection, as did this woman? If so, then it may be said of them, as Jesus said of the unwelcome visitor, that they indeed love much, because much is forgiven them.

8. 365 : 15-24

Быстрое исцеление

Если целитель Христовой Науки достигает [сознания] своего пациента через божественную Любовь, то исцеление совершится за одно посещение, и болезнь исчезнет в свое изначальное небытие, как роса исчезает на утреннем солнце. Если у ученика Христовой Науки достаточно христианской любви, чтобы заслужить свое собственное прощение и такую же похвалу, какой Иисус удостоил Марию Магдалину, то значит он в достаточной мере Христианин, чтобы практиковать научно-христианское исцеление и относиться к своим пациентам сострадательно; и результаты будут соответствовать его духовным намерениям.

8. 365 : 15-24

If the Scientist reaches his patient through divine Love, the healing work will be accomplished at one visit, and the disease will vanish into its native nothingness like dew before the morning sunshine. If the Scientist has enough Christly affection to win his own pardon, and such commendation as the Magdalen gained from Jesus, then he is Christian enough to practise scientifically and deal with his patients compassionately; and the result will correspond with the spiritual intent.

9. 445 : 19-24

Божественная энергия

Христианская Наука заставляет смолкнуть человеческую волю, успокаивает страх Истиной и Любовью и показывает, как непринужденно и без усилий действует божественная энергия в исцелении больных. Божественный Разум изгоняет эгоизм, зависть, страсть, гордость, ненависть и мстительность и исцеляет от болезней.

9. 445 : 19-24

Christian Science silences human will, quiets fear with Truth and Love, and illustrates the unlabored motion of the divine energy in healing the sick. Self-seeking, envy, passion, pride, hatred, and revenge are cast out by the divine Mind which heals disease.

10. 390 : 5-9

Окончательная гармония

Мы не можем отрицать, что Жизнь сама себя поддерживает, и мы никогда не должны отрицать вечной гармонии Души только потому, что смертным чувствам кажется разлад. Это наше незнание Бога, божественного Принципа, производит мнимый разлад, а правильное понимание Его восстанавливает гармонию. В конце концов Истина заставит нас всех заменить наслаждения и страдания чувств — радостями Души.

10. 390 : 7-9

It is our ignorance of God, the divine Principle, which produces apparent discord, and the right understanding of Him restores harmony.

11. 495 : 6-24

Уничтожение всего зла

Если болезнь истинна, или если она идея Истины, то ее было бы нельзя уничтожить, и абсурдно пытаться это сделать. Поэтому определяйте болезнь и заблуждение так, как определял их наш Учитель, сказавший, что больную «связал сатана», и прибегайте к наилучшему противоядию против заблуждения, — живительной силе Истины, воздействующей на человеческое верование — силе, открывающей узникам двери темницы и приносящей физическое и нравственное освобождение.

Непоколебимое, спокойное доверие

Когда иллюзия болезни или греха искушает вас, держитесь крепко за Бога и Его идею. Не позволяйте ничему, кроме того что подобно Ему Самому находиться в вашем сознании. Пусть ни страх, ни сомнения не затмевают вашего ясного понимания и спокойной уверенности в том, что знание о гармоничной жизни — каковой Жизнь и является вовек — может уничтожить любое болезненное ощущение и любое верование в то, чем Жизнь не является. Пусть ваше понимание бытия поддержит Христианская Наука, а не на телесное чувство, и это понимание вытеснит заблуждение Истиной, заменит смертность бессмертием, и гармонией заставит смолкнуть разлад.

11. 495 : 6-24

If sickness is true or the idea of Truth, you cannot destroy sickness, and it would be absurd to try. Then classify sickness and error as our Master did, when he spoke of the sick, “whom Satan hath bound,” and find a sovereign antidote for error in the life-giving power of Truth acting on human belief, a power which opens the prison doors to such as are bound, and sets the captive free physically and morally.

When the illusion of sickness or sin tempts you, cling steadfastly to God and His idea. Allow nothing but His likeness to abide in your thought. Let neither fear nor doubt overshadow your clear sense and calm trust, that the recognition of life harmonious — as Life eternally is — can destroy any painful sense of, or belief in, that which Life is not. Let Christian Science, instead of corporeal sense, support your understanding of being, and this understanding will supplant error with Truth, replace mortality with immortality, and silence discord with harmony.

12. 291 : 13-18

Рай не является физическим местом, но божественным состоянием Разума, в котором все проявления Разума гармоничны и бессмертны, потому что в нем нет греха и оказывается, что человек не обладает своей собственной праведностью, а имеет «ум Господень», как гласит Св. Писание.

12. 291 : 13-18

Heaven is not a locality, but a divine state of Mind in which all the manifestations of Mind are harmonious and immortal, because sin is not there and man is found having no righteousness of his own, but in possession of “the mind of the Lord,” as the Scripture says.

13. 98 : 15-21

Откровение науки

Свидетельства христианского Разумоисцеления возвышаются над ослабевающей властью религиозных учений, вне хрупких предпосылок человеческих верований, — как данная в откровении, практическая Наука. Она царствует на протяжении всех веков как Христово откровение Истины, Жизни и Любви, которое остается неизменным и доступным каждому человеку для понимания и применения.

13. 98 : 15-21

Beyond the frail premises of human beliefs, above the loosening grasp of creeds, the demonstration of Christian Mind-healing stands a revealed and practical Science. It is imperious throughout all ages as Christ’s revelation of Truth, of Life, and of Love, which remains inviolate for every man to understand and to practise.

14. 249 : 1-4

По Стопам Истины

Примем Христову Науку, откажемся от всех теорий, основанных на свидетельствах чувств, отбросим несовершенные модели и призрачные идеалы; и да будет у нас один Бог, один Разум, совершенный и создающий Свои собственные образцы совершенства.

14. 249 : 1-4

Let us accept Science, relinquish all theories based on sense-testimony, give up imperfect models and illusive ideals; and so let us have one God, one Mind, and that one perfect, producing His own models of excellence.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442